logo lbg grau

Teilnahme am Workshop im Literarischen Colloquium

20160509 teilnahme am workshop im literarischen colloquium 1

Am 11.03.2016 nahmen 22 Schüler (mit den Schülern vom Herder Gymnasium zusammen) an einem Workshop namens Inselpinsel – Mangas aus Taiwan /Mangaübersetzen aus dem Chinesischen teil.

In diesem Workshop lernten Schüler den Manga Zeichner Ruan Guang-Min kennen, der uns zusammen mit Johannes Fiederling (sein Übersetzer, zu ihm gibt es unten weitere Information) die Welt des Manga darlegte.


Der Workshop fand in einem Raum im Literarischen Colloquium in Berlin statt. Zuerst hat sich Ruan Guang-Min den Schüler auf Chinesisch vorgestellt, worauf die Schüler dann auf Deutsch wiedergeben sollten, was er gesagt hat (weitere Informationen über Ruan Guang-Min unten).

Danach wurde den Schüler erklärt, dass ein Manga darauf aufbaut, dass man es auch ohne Textverständnis lesen kann, durch bildliche Darstellungen. Das heißt, dass der Text in Mangas nicht zu lang sein darf, sonst wird es langweilig und der Leser konzentriert sich eher auf den Text als auf die Bilder.

Danach wurden den Schülern Abschnitte aus Mangas vorgelegt, die sie dann in Gruppen vom Chinesischen ins Deutsche übersetzen mussten. Zum Beispiel gab es einen Ausschnitt von einer Schnecke, die immer zu spät kam, da sie zu langsam war oder ein Hund, dem so heiß wurde, dass er sich in einen ''Hot Dog'' verwandelte.

Nach einer gewissen Zeit trugen die Schüler vor, was sie alles ins Deutsche übersetzt hatten. Die Aussagen aller Schüler waren korrekt und manchmal sogar besser als das Original.

Nach ca. 2 Stunden wurden den Schülern Getränke und Snacks dargeboten, bei denen sie sich natürlich bedienen durften.

Als wir weitermachten fiel Herr Fiederling auf, dass die Schüler sich sehr fürs Zeichnen interessierten. Also erklärte Ruan Guang-Min den Schülern die Proportionen eines Chibis (kleine niedliche Figuren) und eines normalen Menschen.

Als die 3 Stunden vorbei waren, bedankten sich die Schüler alle dafür, dass sie an diesem Workshop teilnehmen durften und fuhren dann nach Hause.

Eigene Meinung:

Ich persönlich wurde von Frau Liu gefragt ob ich mitkommen würde, da ich sehr gerne zeichne. Ich war erst ängstlich und sagte ihr ich sei dann die einzige 8. Klässlerin in diesem Workshop, also bat ich sie darum noch einen Freund von mir mitnehmen zu dürfen, der auch sehr gerne zeichnet. Am Tag des Geschehens waren wir beide super Aufgeregt, da wir vorher noch nie einen echten und bekannten Manga Zeichner treffen durften. Seit diesem Tag an hab ich mich beim Zeichnen extrem verbessert und deshalb bedanke ich mich herzlich bei Frau Liu, die mich überhaupt darauf Aufmerksam gemacht hat. Ich fand es dort super lustig und spannend, da wir endlich mal sehen konnten wie ein Manga aufgebaut ist, also für jeden, der die Chance dazu hat sollte es ausprobieren.

Der Künstler:

Ruan Guang-Min ist ein international renommierter Comic-Zeichner aus Taiwan. Er studierte Design an der China University of Technology. Einige seiner Werke wurden ins Englische und Französische übersetzt und er wurde für sein künstlerisches Schaffen bereits mehrfach ausgezeichnet. So erhielt er zum Beispiel für „The Assassin“ den ersten Preis des National Insitute for Compilation and Translation Comic Awards. Eines seiner berühmtesten Werke ist „Dong-Huachun Barbershop“, welches 2012 als TV-Serie verfilmt wurde. 2011 war Ruan zum Internationalen Comic-Festival in Chambéry und 2012 nach Angoulême, jeweils nach Frankreich, eingeladen. Zur Zeit ist Ruan creative director der Asia Creative Comic Collection (ACCC).

Zum Übersetzer:

Johannes Fiederling, Jahrgang 1979, studierte Übersetzen und Dolmetschen in Duisburg, München und Shanghai. Seit 2010 arbeitet er im Sprachendienst des Auswärtigen Amts und ist seit 2012 Leiter des Sprachendienstes am Deutschen Generalkonsulat Shanghai. Übersetzt hat er u. a. die chinesische Bestsellerautorin Yu Dan („Konfuzius im Herzen“, Droemer Knaur, 2009), den dystopischen Roman „Die fetten Jahre“ von Chan Koonchung (Eichborn, 2012), sowie diverse Kurzgeschichten chinesischer und taiwanischer Gegenwartsautoren, darunter Huang Tulu, Egoyan Zheng, Hu Shu-Wen und Zhong Wen-Yin. Er ist ein großer Fan der philosophischen Science-Fiction von Ho Ching-Pin und der feinfühligen Mangas von Ruan Guang-Min.

 

 20160509 teilnahme am workshop im literarischen colloquium 2

Workshop Inselpinsel

20160509 teilnahme am workshop im literarischen colloquium 3

Workshop Inselpinsel